jump to contents

.

Home »Estudios en Italia »Information »Impresos de Solicitud »

Study in Italy
Italian higher education for international students
italiano  italiano  italiano  italiano  italiano 


Impresos de Solicitud

This page has to be updated, for further information please verify
Studenti Stranieri

Elija el formulario que corresponde a su situación personal. Los formularios son muchos y dependen de la nacionalidad del solicitante, del nivel (primero/segundo ciclo) de la carrera elegida y del tipo de instituto (Universidad/Afam). (to be updated)

Se ruega rellenar el impreso de solicitud en letras de molde.

Ciudadanos UE y ciudadanos internacionales equiparados

Controle si pertenece a una de estas categorías (ir a Ciudadanos UE y equiparados).
En caso afirmativo elija en base al ciclo y al tipo de programa que le interesa.

  1. Si solicita en una universidad, elegir el formulario (Modello) del grupo de letras A/B/C/ etc.; elegir:
    • Modello B - inscripción a CL (primer ciclo), o CLSu/CLMu (segundo ciclo largo en odontología, medicina, etc.)
    • Modello G - inscripción a CLS/CLM (todas las carreras excepto los CLSu/CLMu) o a CMU1.
  2. Si solicita en un instituto Afam, ir a los formularios A bis/ B bis/ C bis, etc. Elegir:
    • Modello B bis - inscripción a los CDA1;
    • Modello G bis - inscripción a los CDA2.

Ir a “Tipos de Programas y Carreras” en las sección “Enseñanza Superior Italiana” y controlar el sentido de las abreviaturas, arriba señalados, que se utilizan en los programas.

Ciudadanos no-UE que viven fuera de Italia

Elija en base a los ciclos y tipos de programas que le interesan.

  1. Si solicita en una universidad, elegir el formulario (Modello) del grupo enumerado en las letras A/B/C/ etc.; elegir:
    • Modello A pre-inscripción a CL (primer ciclo), o CLSu/CLMu (segundo ciclo largo en odontología, medicina, etc.)
  2. Si solicita en un instituto Afam, ir a los formularios A bis/ B bis/ C bis, etc. Elegir:

Ir a “Tipologia de Carreras” en las sección “Enseñanza Superior Italiana” y controlar el sentido de las abreviaturas, arriba señalados, que se utilizan en los programas.